“사랑은 타인의 선을…”

2025년 11월 09일

“To love is to will the good of the other.”
- Thomas Aquinas
“사랑은 타인의 선(善)을 이루려는 의지이다.”
- 토마스 아퀴나스(Thomas Aquinas)

이 문장은 중세 철학자이자 신학자인 토마스 아퀴나스(Thomas Aquinas, 1225–1274)의 저서 『신학대전(Summa Theologica)』 제1부 제2편(Part I–II), 제26문(Love and Charity)에서 유래한다. 그는 이 책에서 사랑을 감정이나 소유의 욕망이 아닌 ‘의지의 행위(act of will)’로 규정했다. 즉, 진정한 사랑은 감정적 충동이 아니라 타인의 선을 적극적으로 의도하고 실현하려는 결단이라고 보았다.

이 문장에서 ‘to will’은 단순히 바라는 마음을 넘어 ‘행동하려는 의지’를 뜻한다. 아퀴나스에게 사랑은 감정의 따뜻함보다, 타인의 행복을 위해 스스로의 욕망을 조정하고 선택하는 행위였다. ‘the good of the other(타인의 선)’은 그 사람이 진정으로 인간답게 살아갈 수 있는 상태, 즉 진리와 덕, 평화와 기쁨이 있는 삶을 의미한다.
그가 말하는 사랑은 소유하거나 지배하는 형태가 아니다. 오히려 사랑은 자신의 중심에서 벗어나 타인의 완전함을 바라보는 운동이다. 그래서 이 문장은 “사랑은 나의 감정이 아니라, 타인을 위한 의지의 방향이다”라는 근본적인 깨달음을 담고 있다.

사랑은 때로 뜨거운 감정보다 조용한 결심에서 시작된다. 누군가의 행복을 진심으로 바랄 때, 우리는 이미 그 사람의 삶 안으로 들어가 있다. 아퀴나스의 말처럼 사랑은 감정의 불꽃이 아니라 타인의 빛을 지키려는 의지의 불씨다.
누군가의 기쁨이 내 기쁨이 되고, 그의 아픔이 내 안에 번져올 때, 그것은 이미 사랑이 의지의 형태로 변한 순간이다.

관련 글

오해가 사람을 가두는 순간

오해가 사람을 가두는 순간 사람을 불행에 빠뜨리는 것은 사악함과 음모만이 아니었다. 혼동과 오해, 그리고 무엇보다도 다른 사람들 역시 우리 자신과 마찬가지로 살아 있는 똑같은 존재라는 단순한 진리를 이해하지 못하는 것이 불행을 부른다. - 이언 매큐언(Ian McEwan), 속죄...

더 보기...

“예술가의 자유로운 영혼을…”

소명과 책임 사이 He didn’t doubt the calling was high, but bad behaviour was not part of it. 예술가의 자유로운 영혼을 담보로 모든 책임을 벗어버릴 수도 있었지만, 그런 식의 오만은 질색이었다. (중략) 그 역시 예술의...

더 보기...
댓글 0개